監(jiān)理工程師考試輔導(dǎo):FIDIC合同主要條款的解讀(3)
款項(xiàng)與付款是造價(jià)工程師比較重要的日常事務(wù)。FDIIC合同款項(xiàng)與付款相關(guān)章節(jié)中論述了單價(jià)合同的基本要義,本期將重點(diǎn)論述這些要義。
中標(biāo)合同金額
一般招投標(biāo)工作結(jié)束后,很多人都只是寫(xiě)一個(gè)中標(biāo)函就完了。實(shí)際上,與中標(biāo)函匹配的“投標(biāo)書(shū)”是需要推敲的,幾次回標(biāo)的投標(biāo)文件之間難免有各種關(guān)聯(lián)或矛盾。有時(shí)由于事件與過(guò)程過(guò)于復(fù)雜,這種關(guān)聯(lián)與矛盾誰(shuí)都沒(méi)有意識(shí)到。比如投標(biāo)承諾:“考慮到雇主要求,我方愿意在某年某月某日?qǐng)?bào)價(jià)基礎(chǔ)上,再在某方面讓利某個(gè)百分點(diǎn)”,可是在前次的報(bào)價(jià)中有一個(gè)數(shù)字統(tǒng)計(jì)錯(cuò)誤,這個(gè)錯(cuò)誤就直接被帶進(jìn)了結(jié)算。筆者建議在中標(biāo)函發(fā)出后會(huì)要求中標(biāo)單位就最終的承諾全新編制一個(gè)商務(wù)標(biāo)。然后以這個(gè)商務(wù)標(biāo)進(jìn)入合同,并承諾此份“澄清”為最終的投標(biāo)響應(yīng),直接把中標(biāo)與投標(biāo)對(duì)應(yīng)起來(lái)。此前發(fā)生的事,只算一個(gè)過(guò)程,不算承諾依據(jù)。
合同價(jià)格
按我國(guó)規(guī)定,中標(biāo)價(jià)就是合同價(jià),這兩者之間出現(xiàn)偏差被定義為“對(duì)投標(biāo)承諾的實(shí)質(zhì)性改變”,也是一種不道德的商業(yè)行為,但中標(biāo)價(jià)就是合同價(jià)這個(gè)說(shuō)法卻不準(zhǔn)確。比如招標(biāo)文件規(guī)定按外幣簽合同,考慮匯率影響,中標(biāo)后一個(gè)月簽合同,匯率變了,合同價(jià)格與中標(biāo)價(jià)就不一樣了。按要約承諾式合同的定義,中標(biāo)就是最終的承諾。到合同簽訂時(shí)所有合理的改變,都應(yīng)該按照“合同變更”計(jì)入合同價(jià)款。所以FIDIC合同明確定義“包括按照合同所做的調(diào)整”,也即在中標(biāo)之后合同簽訂之前發(fā)生的符合合同變更條件的價(jià)款變化,也應(yīng)該計(jì)入合同價(jià)格內(nèi)。
成本(費(fèi)用) 成本的定義是只針對(duì)工程相關(guān)價(jià)款的,不是任何費(fèi)用都構(gòu)成成本,成本名詞也不能隨便使用。FIDIC定義“成本”時(shí)與“索賠”相關(guān)。一般來(lái)說(shuō),索賠的意義在于“合理補(bǔ)償給合同當(dāng)事人所造成的損失”,這樣合理補(bǔ)償就不應(yīng)該包括補(bǔ)償利潤(rùn)。
FIDIC沒(méi)有明確定義索賠的概念。所以對(duì)于索賠的內(nèi)容和范圍一直爭(zhēng)議不斷。特別是如何區(qū)分變更與索賠往往有爭(zhēng)議。筆者對(duì)此的理解是:清單項(xiàng)目中“量”定義的工作變化,一般都算做變更。因?yàn)閷?dǎo)致清單量變化的工程變化通常都是構(gòu)成工程實(shí)體的變化,所以只能算變更。變更費(fèi)用直接走綜合單價(jià),也當(dāng)然包括了綜合單價(jià)中的利潤(rùn)。只有超出清單范圍的部分才算作索賠。這里面又分兩種:第一是直接引起工程實(shí)體變化。比如原貼石材現(xiàn)改貼面磚,產(chǎn)生了新貼面磚的綜合單價(jià)。這個(gè)新單價(jià)里除了正常的變更,就可能含有某種索賠的意義。承包商希望獲取新單價(jià)里正常的利潤(rùn),價(jià)格比正常市場(chǎng)價(jià)高,承包商解釋是因?yàn)橥说粼ǖ氖?,又要緊急引入面磚,原定石材商和面磚供應(yīng)商都會(huì)索要更高的費(fèi)用,所以單價(jià)不得不抬高。此處顯然附加了“正常變更價(jià)格之外”、“補(bǔ)償某種損失”的意味,這應(yīng)該稱(chēng)作“索賠”。但如果承包商要求補(bǔ)償?shù)馁M(fèi)用也要利潤(rùn),即退掉石材商引入面磚商的補(bǔ)償性費(fèi)用也要報(bào)利潤(rùn),則顯然不合理。第二是為工程實(shí)體變化而必須做的一些非清單范圍內(nèi)的措施。比如雇主原因拆除。拆除這類(lèi)“破壞行為”,都應(yīng)該算做索賠。承包商做這樣的事,真正體現(xiàn)了“損失”,而雇主承擔(dān)除利潤(rùn)外的承包商措施相關(guān)費(fèi)用,也即成本,恰好體現(xiàn)了補(bǔ)償。所以索賠就只能索賠成本,不應(yīng)該補(bǔ)償利潤(rùn)。
最終付款證書(shū)
這個(gè)文件相當(dāng)于我國(guó)最后委托造價(jià)咨詢(xún)公司審計(jì)工程結(jié)算完畢后簽訂的“結(jié)算審計(jì)報(bào)告單”,效力是相同的,都確認(rèn)了最終結(jié)算價(jià)款,然后再說(shuō)明未付事項(xiàng)。FIDIC合同條款中,函、單、表、書(shū)這幾個(gè)名詞的應(yīng)用范圍不同,法律效力也各不同。應(yīng)用才會(huì)有效,要仔細(xì)揣摩。
最終報(bào)表
報(bào)表由承包商提交,相當(dāng)于施工單位提交的最終結(jié)算書(shū)和竣工資料。
暫列金額
暫列金額或暫定金額,是雇主為預(yù)計(jì)發(fā)生的工程項(xiàng)目準(zhǔn)備的金額,所以承包商不用打“索賠暫列金額費(fèi)用”的主意。第13.5款中“只應(yīng)包括工程師已指示的,與暫列金額有關(guān)的工作、供貨或服務(wù)”的說(shuō)法明確了暫定金額適用的范圍,所以不要把另一句“應(yīng)用于變更”直接套到任意的工程變更上。
保留金
相當(dāng)于保修金。實(shí)際這筆款項(xiàng)的擔(dān)保意義是大于其實(shí)質(zhì)發(fā)生的意義,所以稱(chēng)為“保留金”應(yīng)該更準(zhǔn)確。
報(bào)表
相當(dāng)于通常所說(shuō)的付款申請(qǐng)預(yù)算書(shū)及工程相關(guān)報(bào)告。
工程和貨物
FIDIC條件下工程中哪些物件是雇主貨物,哪些是承包商貨物,有著嚴(yán)格定義。這一點(diǎn)國(guó)內(nèi)合同定義相對(duì)較弱。
承包商設(shè)備
承包商設(shè)備所有權(quán)屬于承包商。與雇主設(shè)備最鮮明的區(qū)別是雇主在正常施工條件下,對(duì)于承包商使用與不使用此項(xiàng)設(shè)備并不進(jìn)行實(shí)質(zhì)性干涉。這些設(shè)備都是承包商為完成工程實(shí)體而使用的設(shè)備,在工程完工后要撤離工程。撤離時(shí)刻,承包商設(shè)備與雇主并沒(méi)有設(shè)備所有權(quán)爭(zhēng)議,只會(huì)有專(zhuān)用權(quán)爭(zhēng)議。
貨物
貨物定義是中性的,不分貨物歸屬,只與工程和其他不是由“購(gòu)買(mǎi)”得來(lái)的物品相區(qū)分。
單位工程
單位工程的英文原詞是“section”,有人翻譯為“單位工程”,筆者認(rèn)為其字面意義是指可分割的一個(gè)整體的某個(gè)部分,這個(gè)“部分”到底是“整體”的哪一塊并不確定,所以它不是單位工程,而是“部分工程”。在FIDIC條件下,雇主有權(quán)就部分工程進(jìn)行先驗(yàn)收先接收先使用,這與“單位工程”的概念差別很大。例如:一個(gè)商住樓項(xiàng)目,雇主要求在主體結(jié)構(gòu)施工到三層時(shí),承包商先行移交底層工程先做商業(yè)開(kāi)業(yè)。而此時(shí)底層結(jié)構(gòu)有大量的管線設(shè)備及建筑通道等未完工程,要將底層以某種“單位工程”的形式交出去似乎不可能。只能把不影響后面施工的能使用的部分先移交給雇主,讓雇主以商業(yè)開(kāi)業(yè)的要求去配機(jī)電及裝修等工程。就是這樣先移交的工程部分,也可能遺留大量的與將來(lái)完工工程的接口問(wèn)題,也有當(dāng)前使用的供電供水等問(wèn)題。這個(gè)先移交給雇主的“部分工程”整體情況與“單位工程”應(yīng)該有所區(qū)分。所以“section”翻譯成“單位工程”是譯者的一個(gè)失誤。
FIDIC條件下,有“section”,也有“part”。兩者的區(qū)別在于“section”是招標(biāo)時(shí)就明確要求先移交的部分工程,而“part”通常指合同簽訂后雇主變更要求先移交的部分工程。在合同意義上,兩者區(qū)分很?chē)?yán)格。